Abstracts
Résumé
Hors de la métropole montréalaise, les élèves bi/plurilingues au secondaire sont le plus souvent intégrés en classe ordinaire dès leur arrivée à l’école québécoise francophone (De Koninck et Armand, 2012). Un service de soutien linguistique leur est alors offert pour les accompagner dans le double apprentissage qui les attend, c’est-à-dire celui du français, la langue d’enseignement, et celui des contenus disciplinaires. Pour relever ce défi, ces élèves, qui disposent d’un répertoire plurilingue pouvant servir de levier en classe (Cummins, 2021), doivent notamment développer leur vocabulaire en français, et plus particulièrement un vocabulaire scolaire central aux apprentissages disciplinaires (Short et Echevarría, 2016). Ainsi, la recherche-action ici présentée visait à répondre à la question suivante : Comment favoriser l’enseignement-apprentissage du vocabulaire scolaire en soutien linguistique au secondaire en prenant appui sur le répertoire plurilingue des élèves ? Pour y répondre, un portrait des besoins des enseignants à cet égard a d’abord été dressé. En fonction de ces besoins, trois activités ont ensuite été conçues et expérimentées avec trois groupes d’élèves. Des entretiens semi-dirigés avec les trois enseignants des groupes d’élèves ayant participé à la mise à l’essai révèlent le potentiel des activités expérimentées de même que des pistes pour les bonifier.
Mots-clés :
- enseignement du vocabulaire scolaire,
- élèves bi/plurilingues,
- secondaire,
- soutien linguistique,
- approches plurilingues
Abstract
Outside the metropolitan Montreal area, bi/plurilingual secondary school students are most often integrated into a regular class as soon as they arrive at a French-language school in Quebec (De Koninck & Armand, 2012). Linguistic support services are then offered to help them with the twofold task of learning French, the language of instruction, and the subject content. To meet this challenge, these students, who have a plurilingual repertoire that can be used as a resource in the classroom (Cummins, 2021), need to develop their vocabulary in French, and more specifically their academic vocabulary, which is central to disciplinary learning (Short & Echevarría, 2016). The action research presented here therefore aimed to answer the following question: How can we promote the teaching and learning of academic vocabulary in linguistic support services, at the high school level, while building on students' plurilingual repertoires? To answer this question, we first drew up a portrait of teachers' needs in this area. Based on these needs, three activities were then designed and tested with three groups of students. Semi-structured interviews with the three teachers of the groups of students who took part in the study revealed the potential of the activities tested and suggested ways of improving them.
Keywords:
- teaching academic vocabulary,
- bi/plurilingual students,
- high school,
- French linguistic support services
Appendices
Bibliographie
- Armand, F., Dagenais, D. et Nicollin, L. (2008). La dimension linguistique des enjeux interculturels : de l’Éveil aux langues à l’éducation plurilingue. Éducation et francophonie, 36(1), 44-64.
- Armand, F. et Maraillet, É. (2015). Quelques principes clés de l’enseignement du vocabulaire chez les élèves allophones, bilingues et plurilingues. Québec français, 175, 48-51.
- Armand, F. et Maynard, C. (2021). Développer la compétence à écrire en français langue seconde chez des adolescent⋅ e⋅ s en situation de grand retard scolaire : textes identitaires et ateliers d’expression théâtrale plurilingues. Revue des sciences de l’éducation, 47(2), 60-94.
- Armand, F. et Saboundjian, R. (2016). Enseigner les stratégies cognitives de lecture au moyen de l’enseignement réciproque auprès d’élèves allophones. Revue de l’AQEFLS, 33, 133-147.
- August, D., Artzi, L. et Barr, C. (2016). Helping ELLs meet standards in English language arts and science: An intervention focused on academic vocabulary. Reading & Writing Quarterly, 32(4), 373-396.
- Beck, I. L., McKeown, M. G. et Kucan, L. (2013). Bringing words to life: Robust vocabulary instruction (2e éd.). The Guilford Press.
- Borg, S. (2015). Teacher cognition and language education: Research and practice. Bloomsbury Publishing.
- Brown, J., Miller, J. et Mitchell, J. (2006). Interrupted schooling and the acquisition of literacy: Experiences of Sudanese refugees in Victorian secondary schools. Australian Journal of Language and Literacy, 29(2), 150–162.
- Centre de transfert pour la réussite éducative du Québec [CTREQ] et Ministère de l’Éducation du Québec [MÉQ]. (2021). Se donner le mot. Agir pour favoriser la réussite éducative des élèves issus de l’immigration. Gouvernement du Québec.
- Charamba, E. (2020). Translanguaging in a multilingual class: A study of the relation between students’ languages and epistemological access in science. International journal of science education, 42(11), 1779-1798
- Collier, V.P. (1989). How long? A synthesis of research on academic achievement in a second language. TESOL Quarterly, 23(3), 509-531.
- Cummins, J. (2021). Rethinking the education of multilingual learners. Multilingual Matters.
- De Koninck, Z. et Armand, F. (2012). Entre métropole et régions, un même raisonnement peut-il soutenir un choix de modèles de services différent pour l’intégration des élèves allophones ? Diversité urbaine, 12(1), 69–85.
- Dubiner, D. (2017). Using vocabulary notebooks for acquisition and teaching. ELT Journal, 71(4), 456-466.
- ELODiL. (2010). La fleur des langues. http://elodil1.com/pdf/activites_primaire/Fleurdeslangues.pdf
- García, O. et Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism, and education. Palgrave Macmillan.
- Maynard, C. et Thibeault, J. (2023). Enseigner la grammaire du français au moyen du plurilinguisme : description des pratiques d’enseignant×e×s du Québec et de l’Ontario. Arborescences, 13, 49-64.
- Mc Andrew, M., Balde, A., Bakhshaei, M., Tardif-Grenier, K., Audet, G., Armand, F. et Rousseau, C. (2015). La réussite éducative des élèves issus de l’immigration. Dix ans de recherche et d’intervention au Québec. Presses de l’Université de Montréal.
- Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport. (2014). Cadre de référence. Accueil et intégration des élèves issus de l’immigration au Québec. 2. Organisation des services. Gouvernement du Québec.
- Moody, S., Hu, X., Kuo, L.-J., Jouhar, M., Xu, Z. et Lee, S. (2018). Vocabulary instruction: A critical analysis of theories, research, and practice. Education Sciences, 8(4), 180.
- Nation, P. (2008). Teaching vocabulary – Strategies and techniques. Heinle.
- Nation, P. (2013). Learning vocabulary in another language (2e éd.). Cambridge University Press.
- Paillé, P. et Mucchielli, A. (2021). L’analyse qualitative en sciences humaines et sociales (5e éd.). Armand Colin.
- Payant, C. et Bell. P. (2022). ‘’Very easy, it's an English class, therefore they should not rely on a French text”: English language teachers’ beliefs regarding L1 use for literacy instruction. Language Teaching for Young Learners, 4(1), 143-170.
- Pellicer-Sánchez, A. (2013). Vocabulary and reading. Dans C. Chappelle (dir.), Encyclopedia of Applied Linguistics (p. 6127-6133). Wiley-Blackwell.
- Querrien, D. (2017). Influence d’une formation continue sur les croyances, les représentations et les pratiques d’enseignants et de conseillères pédagogiques à l’égard de l’intégration des élèves allophones [Thèse de doctorat inédite]. Université Laval.
- Schleppegrell, M.J. (2004). The language of schooling: A functional linguistics perspective. Lawrence Erlbaum Associates.
- Schmitt, N. (2014). Size and depth of vocabulary knowledge: What the research shows. Language Learning, 64, 913–951.
- Short, D. et Echevarría, J. (2016). Developing academic language with the SIOP model. Pearson Allyn & Bacon.
- Spada, N. (2005). Conditions and challenges in developing school‐based SLA research programs. The Modern Language Journal, 89(3), 328–338.
- Stahl, S. A. et Nagy, W. E. (2006). Teaching word meanings. Lawrence Erlbaum Associates.
- Tremblay, O. et Gagné, A. (2022). Développer la compétence lexicale des apprenants : fondements théoriques et pistes didactiques. Synergies France, (16), 45-55.
- Van Orman, D. S. J., Ardasheva, Y., Carbonneau, K. J. et Firestone, J. B. (2021). Examining the impacts of extended vocabulary instruction in mixed-English-proficiency science classrooms. The Journal of Educational Research, 114(1), 74-88.
- Verdelhan-Bourgade, M. (2002). Le Français de scolarisation : Pour une didactique réaliste. Presses Universitaires de France.
- Woll, N. (2020). Towards crosslinguistic pedagogy: Demystifying pre-service teachers’ beliefs regarding the target-language-only rule. System, 92.
- Zhang, S. et Zhang, X. (2022). The relationship between vocabulary knowledge and L2 reading/ listening comprehension: A meta-analysis. Language Teaching Research, 26(4), 696-725.