Abstracts
Résumé
Cet article détaille une étude portant sur le récit cartographique numérique comme outil de formation en didactique des langues secondes permettant de raconter sa biographie langagière de manière dynamique et multimodale. Pour mener à bien cette étude, nous avons analysé un corpus de biographies langagières (N=10) produites avec le logiciel StoryMap par des étudiants bilingues en formation en didactique des langues secondes. Les résultats de notre analyse thématique font ressortir les caractéristiques de composition du récit biographique numérique et de l’expression des expériences langagières formelles et informelles d’apprentissage de ces étudiants qui se destinent à enseigner le français langue seconde. Ils mettent en évidence que ce type de tâche d’écriture médiatique leur a permis de matérialiser (par l’écriture, l’image, la géolocalisation) leur répertoire langagier, d’expliciter leurs rapports aux langues et de prendre du recul sur leur parcours de formation.
Mots-clés :
- biographie langagière,
- cartographie numérique,
- narration multimodale,
- didactique du FLS,
- bi/plurilinguisme
Abstract
This article presents a study of digital mapping narratives as a training tool in second language didactics, enabling students to tell their language biography in a dynamic and multimodal way. To carry out this study, we analyzed a corpus of language biographies (n = 10) produced with the software StoryMap by bilingual students in second language teaching training. The results of our thematic analysis highlight the compositional features of a digital biographical narrative as well as the textual expression of the formal and informal language learning experiences of these future teachers of French as a second language. They show that this type of multimedia writing task enabled them to materialize (through writing, images, geolocation) their linguistic repertoire, to elaborate on their relationship with languages, and to reflect on their language training journey.
Keywords:
- language biography,
- digital mapping,
- multimodal narrative,
- FSL teaching,
- bi/plurlingualism
Appendices
Bibliographie
- Armand, F. (2012). Enseigner en milieu pluriethnique et plurilingue : place aux pratiques innovantes. Québec français, 167, 48-50.
- Armand, F., Maraillet, É., Beck, I., Lamarre, P., Messier, M., et Paquin, S. (2004). Pour éveiller à la diversité linguistique: le projet ELODIL. Québec français, 132, 54-57.
- Bernaus, M. et coll. (2007) La dimension plurilingue et pluriculturelle dans la formation des enseignants de langues : Kit de formation. Centre européen pour les langues vivantes.
- Buckingham, D. (2008). Introducing Identity. Dans D. Buckingham (dir.), Youth, Identity and Digital Media (p. 1‑24). The MIT Press.
- Caws, C., Hamel, M.-J., Jeanneau, C., et Ollivier, C. (2021). Formation en langues et littératie numérique en contextes ouverts. Éditions des archives contemporaines. DOI : https://doi.org/10.17184/eac.9782813003911.
- Dagenais, S., Toohey, K., Bennett Fox, A., & Singh, A. (2016). Multilingual and multimodal composition at school: Scribjabin action. Language and Education 31/3, 263-282
- Enseigner.tv5monde.com (2014). Les langues de la classe.https://enseigner.tv5monde.com/sites/enseigner.tv5monde.com/files/asset/document/photoclasse-flm-langues2.pdf
- Georges, F. (2009). Représentation de soi et identité numérique. Une approche sémiotique et quantitative de l’emprise culturelle du web 2.0. Réseaux, 154(2), 165‑193. https://doi.org/10.3917/res.154.0165
- Gibson, W., et Brown, A. (2009). Identifying themes, codes and hypotheses. Dans W. Gibson, et A. Brown, Working with qualitative data (p. 127‑144). SAGE Publications, Ltd.
- Gohard-Radenkovic, A. (2009). L’approche autobiographique dans la formation des futurs médiateurs linguistiques et culturels : de mobilités géographiques vers des déplacements identitaires. Dans A. Gohard-Radenkovic et L. Rachedi (dir.), Récits de vie, récits de langues et mobilités - Nouveaux territoires intimes, nouveaux passages vers l’altérité (p. 143‑162). L’Harmattan.
- Guichon, N. (2012). L’apprentissage des langues médiatisé par les technologies (ALMT) – Étude d’un domaine de recherche émergent à travers les publications de la revue Alsic. Alsic [En ligne], 15(3). https://doi.org/10.4000/alsic.2539
- Hamel, M.-J. (2019). Bilingues, francophiles et citoyens du web ! / Bilinguals, Francophiles and Web Citizens! CALICO Journal. 36(3), 162-183.
- Hawkins, J. (2018). Thematic Analysis. Dans M. Allen (dir.), The SAGE Encyclopedia of Communication Research Methods (p. 1757‑1760). https://dx.doi.org/10.4135/9781483381411
- Kalantzis, M., et Cope, B. (2012). Literacies. Cambridge University Press.
- Kress, G. (2010). Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. Taylor & Francis.
- Lebrun, M., Lacelle, N., et Boutin, J. F. (2012). La littératie médiatique multimodale : de nouvelles approches en lecture-écriture à l'école et hors de l'école. PUQ.
- Lacelle, B, et Lebrun, M. (2016). La formation à l’écriture numérique : 20 recommandations pour passer du papier à l’écran. Revue de Recherches en Littératie Médiatique Multimodale 3. DOI : https://doi.org/10.7202/1047131ar
- Lory, M. P., et Armand, F. (2016). Éveil aux langues et évolution des représentations d’élèves plurilingues sur leur répertoire linguistique. Alterstice : revue internationale de la recherche interculturelle/Alterstice, 6(1), 27-38. http://dx.doi.org/10.7202/1038276ar
- Molinié, M. (2011). La méthode biographique : de l’écoute de l’apprenant de langues à l’herméneutique du sujet plurilingue. Dans Agence Universitaire de la Francophonie, Guide pour la recherche en Didactique des langues. Approches contextualisées (p. 144‑154). Éditions des Archives Contemporaines.
- Moussouri, E. (2010). Pratiques didactiques et représentations : un outil pour la conception d'une formation destinée aux enseignants des langues secondes/d’origine. Recherches en didactique des langues et des cultures [En ligne], 7(2). https://doi.org/10.4000/rdlc.2153
- Paiva, V., L. et Gomes Junior, R. (2019). Multimodal language learning histories: images telling stories. Dans P. Kalaja et S. Melo-Pfeifer (dir.). (2019). Visualising multilingual lives: more than words (p. 151-172). Multilingual Matters.
- Pellerin, M. (2017). L’usage des technologies numériques pour le développement de compétences multimodales en littératie au 21e siècle. Éducation et francophonie, 45 (2), 85–106.
- Perregaux, C. (2002). (Auto)biographies langagières en formation et à l’école : pour une autre compréhension du rapport aux langues. Bulletin VALS-ASLA, 76, 81‑94.
- Perregaux, C. (2006). Reconnaissance et ouverture plurilingues au coeur de la formation : vers un autre rapport aux langues dans une perspective interculturelle. Formation et pratiques d’enseignement en questions, 4, 173‑182.
- Prasad, G. L. (2014). Portraits of plurilingualism in a French International School in Toronto: Exploring the role of visual methods to access students’ representations of their linguistically diverse identities. Revue canadienne de linguistique appliquée, 17(1), 51–77.
- Sabatier, C. (2010). Plurilinguismes, représentations et identités : des pratiques des locuteurs aux définitions des linguistes. Nouvelles perspectives en sciences sociales, 6(1), 125‑161.
- Simon, D. L. (2016). L’enseignant acteur et architecte du plurilinguisme: réflexions sur les apports d’une approche biographique. Carnet d’atelier de sociolinguistique, 11, 153-162.
- Stern, S. (2008). Producing sites, exploring identities: Youth online Authorship. Dans D. Buckingham (dir.), Youth, identity and digital media (p. 95‑118). The MIT Press.
- Thamin, N., et Simon, D.-L. (2009). Réflexions épistémologiques sur la notion de « biographies langagières ». Dans Huver, E. et Molinié, M.(dir.), Praticiens et chercheurs à l’écoute du sujet plurilingue. Réflexivité et interaction biographique en sociolinguistique et en didactique. L’Harmattan.
- Trudel, L., Simard, C., et Vonarx, N. (2007). La recherche qualitative est-elle vraiment exploratoire ? Recherches qualitatives – Hors Série - 5, 38-45.
- Van Lier, L. (2007). Action-based teaching, autonomy and identity. Innovation in Language Learning and Teaching, 1(1), 46‑65. https://doi.org/10.2167/illt42.0
- Wernicke, M. (2019). Toward linguistically and culturally responsive teaching in the French as a second language classroom. TESL Canada Journal, 36(1), 134 - 146. https://doi.org/10.18806/tesl.v36i1.1306
- Wernicke, M. (2017). Navigating native-speaker ideologies as FSL teacher. La revue canadienne des langues vivantes, 72(2), 208–236.