Abstracts
Résumé
Le personnage de l’immigré, de l’émigré, du refugié, de l’exclus et banni a préoccupé la dramaturgie grecque depuis longtemps. Au début comme personnage secondaire et ensuite comme protagoniste dont les péripéties constituent le noyau de la pièce. Le présent article aborde le sujet de l’immigration dans la dramaturgie grecque après 1990 jusqu’à nos jours et propose, à partir de thématiques spécifiques, l’étude des pièces les plus représentatives des dernières années.
L’étude est divisée en trois parties. Dans la première, nous examinons le Grec en tant qu’émigré économique ou politique ; dans la deuxième, notre intérêt porte sur les immigrés en Grèce où nous distinguons deux optiques : celle des Grecs et celle des immigrés. Le regard des immigrés sur eux-mêmes se fait soit par des auteurs grecs soit par des étrangers. Dans la dernière partie, l’image de l’immigré est analysée par le biais de la notion de l’Étranger et de l’identité.
Nous remarquons que très souvent les problèmes et les situations qui touchent les immigrés sont mis dans un cadre plus vaste qui pourrait comprendre l’ensemble de la population. Les dramaturges grecs font ainsi preuve de leur sensibilité et de leurs réflexes politiques, et l’art du théâtre se montre toujours prêt à prendre le parti les défavorisés.
Abstract
The character of immigrant, emigrant, refugee and pariah has preoccupied the Greek theatre many years ago. First as a second role and then as a protagonist whose adventures constitute the centre of the play. This study aims at exploring the question of immigration in the Greek theatre after 1990 until today and it is composed of three parts. In the first part, the Greek is examined as an emigrant for economical or political reasons ; in the second part we focus on the immigrants living in Greece, and there we distinguish two points of view : this of the immigrants themselves and the viewpoint of Greeks. In the last part, immigrants or emigrants are studied in parallel with the notion of being a stranger and their identity. We arrive at the conclusion that very often immigrants’ and natives’ problems are the same, and that Greek play writers display their political and social sensibilities.
Appendices
Bibliographie
- ANAGNOSTAKI, Loula (1980), Antonio [en grec], Athènes, Kedros.
- ANAGNOSTAKI, Loula (2007), La Victoire, À vous qui m’entendez, Le ciel tout rouge [en grec], dans La Victoire, t. 1, Athènes, Kedros.
- BACHELARD, Gaston (1942), L’Eau et les rêves, Essai sur l’imagination de la matière, Paris, José Corti.
- BRADBY, David (2007), Le Théâtre en France, 1968-2000, Paris, Honoré Champion.
- CHEVALIER, Jean, Gheerbrant, Alain (2000), Dictionnaire des symboles, Paris, Robert Laffont / Jupiter.
- FORESTIER, Georges (1988), Esthétique de l’identité dans le théâtre français (1550 -1680). Le déguisement et ses avatars, Genève, Droz.
- KAMBANELLIS, Iakovos (1978), La Cour des miracles [en grec], dans Théâtre, t. 1, Athènes, Kedros.
- KAMBYSSIS, Yannis A. (1992), Les Kurdes, La Bague de la mère [en grec], Athènes, Dodoni.
- KATSIKONOURIS, Vassilis (2006), Le Lait [en grec], Athènes, Kedros.
- MARAKA, Lila (1993), « L’influence du Théâtre-Document allemand des années 60 sur la dramaturgie grecque contemporaine » [en grec], Syngrissi, n° 5, p. 33-51.
- MARKARIS, Petros, Gastarbeiters [en grec], pièce non publiée.
- MAVROMOUSTAKOS, Platon (1999), « La dramaturgie hellénique après 1974 : Courants et stations » [en grec], dans Éditions d’éléments précieux, Actes du 1er Colloque du Théâtre néo-hellénique, Athènes, Hellenika Grammata, p. 25-34.
- PEFANIS, Giorgos P. (2007), « Greek Emigrant Experience between 1945 and 1980 in the plays of Petros Markaris ans Loula Anagnostaki », Journal of Modern Greek Studies, n° 25, p. 213-224.
- PEFANIS, Giorgos P. (2008), « Étrangers et exclus » [en grec], dans Giorgos P. Pefanis, Le Sable du texte, Sujets sur l’esthétique et la dramaturgie du théâtre grecque, Athènes, Papazissis, p. 273-335.
- PUCHNER, Walter (2001), « Les miroirs brisés de l’identité. La population scénique dans les pièces de Loula Anagnostaki » [en grec], dans Walter Puchner, Le Fil d’Ariane, Athènes, Estia, p. 394-445.
- ROUBINE, Jean- Jacques (2006), Introduction aux grandes théories du théâtre, Paris, Armand Colin.
- SAMARA, Zoé (1987), Perspectives du texte [en grec], Thessalonique, Kodikas.
- SAMARA, Zoé (1996), Simulation du discours théâtral [en grec], Thessalonique, University Studio Press.
- SARRAZAC, Jean- Pierre (2005), « Crise du drame » dans Jean-Pierre Sarrazac (dir.), Lexique du drame moderne et contemporain, Belval, Circé, p. 7-21.
- SARRAZAC, Jean-Pierre (1999), « Au carrefour, l’Étranger », Études Théâtrales, n° 15-16, Louvain-la-Neuve, p. 52-59.
- SIVETIDOU, Aphrodite (2005), « Théâtre de la mémoire et écriture spéculaire », dans Aphrodite Sivetidou et Athanassia Tsatsakou (dir), Le Verbe et la Scène, Paris, Honoré Champion, p. 339-353.
- SPILIOTI, Chryssa (2007), Du feu et de l’eau [en grec], Athènes, Sokoli-Kouledaki.
- THOMADAKI, Marika (2000), « Le ciel tout rouge de Loula Anagnostaki. Une approche pragmatique » [en grec], Le théâtre grec durant la décennie 1990, Actes du 2e Colloque du Théâtre néo-hellénique, Athènes, Hellenika Grammata, p. 63-73.
- TSATSOULIS, Dimitris (2007), Signes d’écriture, codes de scène dans le théâtre grec contemporain [en grec], Athènes, Nefeli.
- TSIROS, Yannis (2006), Gueule mal rasée [en grec], dans le programme de la Société Théâtrale « Stoa », Athènes.
- VASSILIOU, Laertis et autres (2007), Un sur dix [en grec], dans le programme du Théâtre de Neos Kosmos, Athènes.