Volume 7, numéro 2, automne 2007
Sommaire (6 articles)
-
Présentation
-
La reproduction d’un groupe culturel extra-familial. Territoire et reconstruction de réseaux de transmission entre Sourds
Nathalie Lachance et Sophie Dalle-Nazébi
p. 7–25
RésuméFR :
Ce travail repose sur la mise en commun de recherches ethnographiques et historiques sur des collectivités sourdes en France et au Québec. Du 19e siècle aux années 1970, l’existence de collectivités sourdes et de pratiques culturelles qui leur sont spécifiques est tributaire d’écoles résidentielles spécialisées. En rassemblant dans des espaces de vie communs enfants et adultes sourds issus pour l’essentiel de familles « entendantes », elles ont permis l’éclosion d’une identité collective linguistique et culturelle, d’un ensemble de manières de faire, de penser et d’être sourdes. La déstructuration de ces écoles n’a pas aboli la présence de « territoires sourds ». Le maintien de certaines pratiques culturelles reconduit la distinction entre « eux » et « nous » et démontre la reconstruction de réseaux de transmission. L’étude de ces réseaux, en France et au Québec, permet de mieux comprendre les processus mis en oeuvre dans le maintien des identités et les multiples rôles joués par les individus qui y sont impliqués.
EN :
This analysis is based on ethnographic and historical studies of deaf communities in France and in Quebec. From the nineteenth century until the 1970s, deaf communities and their cultural practices were largely shaped by residential schools for the deaf. These schools brought together deaf children who mostly came from hearing families, and provided them with a common living space as well as contact with deaf adults. This allowed the emergence of a common linguistic and cultural identity, that is, ways of thinking and experiencing deafness. Moving away from residential schooling has not resulted in the disappearance of « deaf territories ». Specific cultural practices remain, which maintain a distinction between « them » and « us » suggesting that networks whereby culture and identity are transmitted have been reconstructed outside of their traditional loci. Studying these networks in France and Quebec provides a better understanding of the processes at work in maintaining identities and highlights the multiple roles played by the individuals involved.
-
Expressions identitaires et mobilisations des premiers migrants arabes au Canada, à travers leurs journaux (1930-1950)
Houda Asal
p. 27–41
RésuméFR :
Cette étude s’insère dans le cadre d’une recherche plus large qui s’intéresse à l’histoire de la présence arabe au Canada, à l’évolution des constructions identitaires et des mobilisations politiques de ce groupe. Durant la première période d’implantation des immigrants arabes au Canada, que sait-on d’une possible identité commune et des mobilisations réelles de cette population originaire d’une même région (Syrie, Liban, Palestine) et parlant une même langue (l’arabe)? Comment ces immigrants ont-ils choisi de faire entendre leurs voix? La lecture des journaux ethniques de la période des années 1930 aux années 1950 apporte un éclairage sur l’identité collective en construction, les activités des associations, les dynamiques de regroupement, les rapports avec la société et les mobilisations sur des questions politiques.
EN :
This study is part of wider research on the history of Arab immigrants in Canada, focusing on the evolution of their identity construction and political activities. What do we know concerning a possible common identity and the political mobilization of immigrants speaking the same language, from the same region – Syria, Lebanon and Palestine – during the first period of Arab settlement in Canada? How did this group of immigrants decide to make their voices heard? Examining ethnic journals published between 1930 and 1950 brings to light traces of community identity construction, association activities, networking dynamics, broader relations with Canadian society and mobilization on political issues.
-
L’aptitude au français d’élèves fréquentant des écoles ethnoreligieuses au Québec
Pierre Sercia
p. 43–59
RésuméFR :
Cette étude porte sur l’impact de la fréquentation d’une école ethnoreligieuse au Québec sur l’aptitude au français au sein de groupes d’élèves arméniens, musulmans et juifs de quatrième et cinquième secondaire. Elle s’inscrit en continuité avec la recherche de Sercia (2004) portant sur l’intégration sociale des élèves fréquentant les écoles ethnoreligieuses. La mesure de l’aptitude au français est composée à partir de douze items qui couvrent les attitudes, les comportements, les préférences et les intentions des élèves à l’égard du français. L’analyse des données révèle que ces groupes diffèrent significativement entre eux sur l’une ou l’autre des variables et amène l’auteur à dresser un portrait unique pour chacun des groupes, en tenant compte de leurs réalités respectives.
EN :
This study concerns the impact of attending an ethnoreligious school on the ability to master French for Armenian, Muslim and Jewish students registered in French schools, in Secondary Four and Five. It builds on the research of Sercia (2004) that focused on the social integration of immigrant students. The measure of aptitude in French is composed of twelve items that cover the attitudes, behaviours, preferences and intentions of students. The analysis of data shows significant differences between the three groups on one or more of the variables, which leads the author to trace a unique portrait of each group that accounts for its particular situation.
-
« Pourquoi devrais-je être plus Marocaine à Bruxelles que mes cousines à Tanger? » : l’influence des contacts avec le pays d’origine sur l’(les) identité(s) des enfants d’immigrés
Audrey Heine, Laurent Licata et Assaad Azzi
p. 61–78
RésuméFR :
Dans la société contemporaine, les jeunes Belges issus de l’immigration sont de plus en plus exposés aux changements structurels et à l’évolution des pratiques socioculturelles des pays d’origine de leurs parents. Cet article traite du rôle des contacts avec le pays d’origine dans la construction de l’identité sociale d’enfants d’immigrés. Nous postulons que ces contacts affectent les « stratégies identitaires » telles que définies par Carmel Camilleri (1990). Seize jeunes Belges d’origine turque et marocaine ont été rencontrés lors d’entretiens semi-directifs qui furent par la suite analysés au moyen du logiciel d’analyse de données textuelles ALCESTE. Nous observons une influence de la dimension de genre dans l’incidence de ces contacts sur l’identité ainsi que l’émergence de stratégies visant à gérer la disparité culturelle et les assignations identitaires provenant du pays d’origine.
EN :
Belgian youth of Turkish and Moroccan origin are increasingly exposed to the structural and sociocultural changes affecting their parents’ country. This paper examines how contacts with the parents’ country of origin influence processes of social identity construction. We postulate that these contacts affect “identity strategies” as defined by Carmel Camilleri (1990). Sixteen Belgian youths of Turkish and Moroccan origin participated in in-depth interviews. These were analyzed with the content analysis software ALCESTE. Results reveal an influence of gender: girls and boys perceive cultural evolution differently. As expected, results show that participants adopt strategies to manage cultural diversity, but they also point to the influence of identity assignments from the country of origin.
-
Des nouvelles du GRDU